کتاب، معرفی کتاب، خرید کتاب، کتابفروشی

معرفی کتاب، خرید کتاب، ، Book، معرفی کتاب داستان، رمان، ادبیات

کتاب، معرفی کتاب، خرید کتاب، کتابفروشی

معرفی کتاب، خرید کتاب، ، Book، معرفی کتاب داستان، رمان، ادبیات

کتاب، معرفی کتاب، خرید کتاب، کتابفروشی

معرفی کتاب، داستان، خرید کتاب داستان، خرید کتاب رمان، بهترین کتاب های داستان، کتابهای نقد ادبی، کتاب های انتشارات سخن، انتشارات نیلوفر، کتابهای نشر نی، نشر مرکز

  • ۰
  • ۰
 جامعه شناسی مردم مدار
  • جامعه شناسی مردم مدار
  • دسته بندی: علوم اجتماعی و جامعه شناسی
  • نویسنده:مارگارت اتوود
  • مترجم: بهرنگ صدیقی
  • ناشر:نشر نی
  • تعداد صفحات:432
  • کد محصول:BKM5087

توضیحات کتاب جامعه شناسی مردم مدار

جامعه‌شناسی مردم‌مدار نوعی جامعه‌شناسی است که فراتر از محدوده‌های دانشگاه، به سراغ مردمان گوناگون می‌رود و با آنان درباره‌ی ارزش‌های بنیادین به گفت‌وگو می‌نشیند. جامعه‌شناسی مردم‌مدار می‌کوشد به مردمان کمک کند به درکی عمیق‌تر از آن شرایط تاریخی و اجتماعی‌یی دست یابند که از آنان کسانی را می‌سازد که هستند. برخلاف جامعه‌شناسی‌های حرفه‌ای و سیاست‌گذار، جامعه‌شناسی مردم‌مدار به‌جای مباحث تکنیکی، دل‌مشغول ارزش‌ها و نیت‌هاست و نیز برخلاف جامعه‌شناسی‌های حرفه‌ای و انتقادی، به مردمانی توجه دارد که بیرون از دانشگاه‌اند. به تعبیر مایکل بوراووی، جامعه‌شناسی مردم‌مدار مبیّن منافع بشری است،‌ منافعی که در گرو عقب‌راندن استبداد دولت و جباریّت بازار است.

برای خرید کتاب جامعه شناسی مردم مدار به سایت مورچه بوک مراجعه کنید:

http://moorchebook.ir/fa/product/6263.html

نشر نی

  • مورچه بوک
  • ۰
  • ۰
پنلوپیاد

توضیحات کتاب پنلوپیاد

حالا که بقیه کم آورده‌اند، نوبت من است تا کمی قصه ببافم. این را به خودم مدیونم. مجبور شدم کمی روی خودم کار کنم تا بتوانم این کار را بکنم: قصه‌گویی هنر پستی است. پیرزن‌ها، گداهای ولگرد، آوازخوانان کور، نیمچه خدمتکارها و بچه‌ها که کلی وقت برای تلف‌کردن دارند پی این حرف‌ها هستند. زمانی اگر ادای نقال‌ها را درمی‌آوردم و به من می‌خندیدند ـ هیچ چیز مضحک‌تر از اشراف‌زاده‌ای نیست که دوروبر هنر بپلکد ـ اما حالا کی دیگر به نظر مردم اهمیت می‌دهد؟ نظر مردمِ این پایین؛ نظر این سایه‌ها، این پژواک‌ها. پس من ریسمان خودم را می‌ریسم.

خرید کتاب پنلوپیاد نشر نی:

http://moorchebook.ir/fa/product/6262.html

  • مورچه بوک
  • ۰
  • ۰


  • جودت و پسران
  • دسته بندی: داستان خارجی
  • نویسنده:ارهان پاموک
  • مترجم: عین اله غریب
  • ناشر:نشر چشمه
  • سال نشر:1394
  • نوع جلد:جلد سخت
  • تعداد صفحات:959

اطلاعات بیشتر درباره کتاب جودت و پسران:

http://moorchebook.ir/fa/product/6863.html

  • مورچه بوک
  • ۰
  • ۰


  • ژرمینال
  • عنوان فرعی:زیباترین و بزرگترین رمان امیل زولا
  • دسته بندی: داستان خارجی
  • نویسنده:امیل زولا
  • مترجم: سروش حبیبی
  • ناشر:انتشارات نیلوفر
  • نوبت چاپ:ششم
  • تعداد صفحات:552

ژرمینال نام ماه اغاز بهار در فرانسوی و نیز روز قیام پاریسیها در سال ۱۷۹۴ است.

امیل زولا در کتابش این سوال را مطرح میکند که ایا انقلاب به پیش میرود و یا همانند بهار ِ باز میگردد و خود را تکرار میکند. این اثر به قدری قوی بوده که پس از مرگ مشکوک امیل زولا در ۱۹۰۲ بر اثر دود در مراسم تشییع وی هزاران کارکر فریاد میردند : ژرمینال ژرمینال.

فیلمی هم از این رمان ساخته شده . فیلم سینمایی "ژرمینال" بانام اصلی "germinal" محصول مشترک سه کشور فرانسه، بلژیک و ایتالیا در سال 1993 میلادی به مدت یکصد و شصت دقیقه به زبان فرانسوی و با استفاده از سیستم دالبی اس آر توسط کمپانی amlf تهیه و تولید شده است.
کارگردانی این فیلم بر عهده ی کلود بری بوده و فیلمنامه ی آن را کلود بری آرلت لانگمن به صورت مشترک به رشته ی تحریر در آورده اند.

این فیلم در سال 1994 برنده ی جوایز بهترین تصویر برداری و بهترین طراحی لباس از جشنواره ی بین المللی سزار شد.

این فیلم در این سال همچنین نامزد دریافت جوایزی چون بهترین بازیگر نقش اول مرد، بهترین کارگردانی، بهترین فیلم، بهترین موسیقی متن، بهترین تدوین، بهترین بازیگر نقش دوم مرد، بهترین صدابرداری و بهترین فیلمنامه از جشنواره ی سزار شد.

منبع: وبلاگ معرفی کتاب


خرید کتاب ژرمینال زولا، ترجمه سروش حبیبی، انتشارات نیلوفر

http://moorchebook.ir/fa/product/527.html

  • مورچه بوک
  • ۰
  • ۰

جایزه نوبل ادبیات 2015


جایزه نوبل ادبیات سال 2015 به «سوتلانا الکسیویچ»، نویسنده بلاروسی رسید.

براساس بیانیه آکادمی نوبل برای معرفی «الکسیویچ» به عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات 2015، وی این جایزه را به پاس "نوشته‌های چندصدایی‌اش که یادآور رنج و شجاعت در زمان ماست" دریافت کرده است.

شما می توانید برای خرید کتاب های این نویسنده به سایت مورچه بوک مراجعه کنید:

http://www.moorchebook.ir/


سال گذشته «پاتریک مودیانو»، نویسنده سرشناس فرانسوی موفق به کسب جایزه نوبل ادبیات شد.

تاکنون 108 جایزه نوبل در شاخه ادبیات به 112 چهره ادبی تعلق گرفته است که «رودیارد کیپلینگ» با 42 سال جوانترین و «دوریس لسینگ» با 88 سال کهنسال‌ترین برندگان این جایزه معتبر هستند.


جدول زیر نشان‌دهنده سهم کشور‌های جهان از جایزه نوبل ادبیات از آغاز تا کنون است.


ردیف

نام کشور

تعداد جایزه

هنرمندان برنده جایزه

1

فرانسه

15

سالی پرودوم(1901)، فردریک میسترال(1904)، رومن رولان(1915)، آناتول فرانس(1921)، آنری برگسون(1927)، روژه‌مارتن دوگار(1937)، آندره ژید(1947)، فرانسوا موریاک(1952)، آلبر کامو(1957)، سن‌ژان پرس(1960)، ژان‌پل سارتر(1964)، کلود سیمون(1985)، گائو شینگجیان(2000)، ژان‌ماری گوستاو دوکلزیو(2008)، پاتریک مودیانو(2014)

2

ایالات متحده آمریکا

11

سینکلر لوئیس(1930)، یوجین اونیل(1936)، پرل باک(1938)، ویلیام فاکنر(1949)، ارنست همینگوی(1954)، جان‌ اشتاین‌بک(1962)، سال بلو(1976)، آیزاک بشویس سینگر(1978)، چسلاو میلوش(1980)، جوزف برودسکی(1987)، تونی موریسون(1993)

3

انگلستان

11

رودیارد کیپلینگ(1907)، جرج‌ برنارد‌شاو(1925)، جان گالزورثی(1932)، تی‌اس الیوت(1948)، برتراند راسل(1950)، وینستون چرچیل(1953)، الیاس کانتی(1981)، ویلیام گلدینگ(1983)، وی‌اس نایپل(2001)، هارولد پینتر(2005)، دوریس لسینگ(2007)

4

آلمان

8

تئودور مومسن(1902)، رودلف کریستن‌یوکن(1908)، پال هیزه(1910)، گرهارد هاوپتمان(1912)، توماس مان(1929)، هانریش بل(1972)، گونترگراس(1999)، هرتا مولر(2009)

5

سوئد

8

سلما لاگرلوف(1909)، ورنر فون‌هایدنشتام(1916)، اریک آکسل کارلفلدت(1931)، بار لاگرکویست(1951)، نلی زاکس(1966)، ایویند جانسون و هاری مارتینسون(1974)، توماس ترانسترومر(2011)،

6

ایتالیا

6

جوسوئه کاردوچی(1906)، گراتزیا دلدا(1926)، لوئیجی پیراندلو(1934)، سالواتوره کازیمودو(1959)، یوجنیو مونتاله(1975)، داریو فو(1997)

7

اسپانیا

5

خوزه آچه‌خارای(1904)، خاسینتو بناونته(1922)، خوان رامون‌خیمنس(1956)، ویسنته آله‌ایخاندره(1977)، کامیلو خوزه‌سلا(1989)،

8

روسیه

4

ایوان بونین(1933)، بوریس پاسترناک(1958)، میخائیل شولوخوف(1965)، الکساندر سولژنیتسین(1970)،

9

لهستان

3

هنریک سینکیه‌ویچ(1905)، ولادیسلاو ریمونت(1924)، ویسواوا شیمبورسکا(1996)

10

ایرلند

3

ویلیام باتلرییتس(1923)، ساموئل بکت(1969)، شیموس هینی(1995)

11

دانمارک

3

کارل آدولف گیلروپ و هنریک پونتوپیدان(1917)، یوهانس ویلهلم ینسن(1944)

12

نروژ

3

بیورنستیرن بیورنسون(1903)، کنوت هامسن(1920)َ، زیگرید اوندست(1928)

13

ژاپن

2

باسوناری کاواباتا(1968)، کنزابورو اوئه(1994)

14

آفریقای جنوبی

2

نادین گوردیمر(1991)، جان ماکسول‌ کوتسی(2003)

15

یونان

2

گیورگوس سفریس(1963)، ادیسیس الیتیس(1979)

16

شیلی

2

گابریلا میسترال(1945)، پابلو نرودا(1971)

17

سوئیس

2

کارل اشپیتلر(1919)، هرمان هسه(1946)

18

چین

1

مو یان (2012)

19

بلژیک

1

موریس مترلینگ(1911)

20

هند

1

رابیندرانات تاگور(1913)

21

فنلاند

1

فرانس امیل‌سیلانپا(1939)

22

ایسلند

1

هالدور لاکسنس(1955)

23

یوگوسلاوی

1

ایوو آندریچ(1961)

24

اسرائیل

1

شموئیل یوسف‌آگنون(1966)

25

ترکیه

1

اورهان پاموک(2006)

26

گواتمالا

1

میگوئل آنخل آستوریاس(1967)

27

استرالیا

1

پاتریک وایت(1973)

28

بلغارستان

1

الیاس کانتی(1981)

29

کلمبیا

1

گابریل گارسیا مارکز(1982)

30

چکسلواکی

1

یاروسلاو سایفرت(1984)

31

نیجریه

1

وله سوینکا(1986)

32

مصر

1

نجیب محفوظ(1988)

33

مکزیک

1

اکتاویو پاز(1990)

34

سنت‌لوسیا

1

درک والکوت (1992)

35

پرتغال

1

ژوزه ساراماگو(1998)

36

مجارستان

1

ایمره کرتس(2002)

37

اتریش

1

الفریده یلینک(2004)

38

پرو

1

ماریو بارگاس یوسا(2010)

39

کانادا

1

آلیس مونرو(2013)

 

  • مورچه بوک
  • ۰
  • ۰

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، از سال 1901 تا کنون 107 جایزه نوبل ادبیات اعلام شده و سهم زبان انگلیسی از این 107 جایزه، 27 نوبل ادبی بوده است.

در بین کشورهایی که تا به حال جایزه‌ی نوبل ادبی را برده‌اند کشور فرانسه پیشتاز است اما وقتی پای زبان‌هایی به میان می‌آید که نوبل گرفته‌اند، این کشور و زبان فرانسوی به جایگاه دوم نقل مکان می‌کنند. البته یکی از نوبل‌های ادبی فرانسوی ها را هم در سال 2000 گائو شینگ جیان به دست آورده که آثارش را به زبان چینی می‌نوشته اما ساکن کشور فرانسه بوده‌است. همین مساله باعث شده تا زبان چینی صاحب دو نوبل باشد و کشور چین یک نوبل ادبی.

سومین زبانی که جوایز نوبل زیادی را به دست آورده، زبان آلمانی است. این زبان با 13 نوبل ادبی پشت سر زبان فرانسوی ایستاده است.

اسپانیولی، سوئدی، ایتالیایی و روسی سایر زبان‌های این فهرست هستند که به ترتیب پشت سر زبان‌های آلمانی، فرانسوی و انگلیسی ایستاده‌اند.

در بین زبان‌های آسیایی، زبان فارسی یکی از زبان‌هایی است که نویسندگان آن تا به حال نتوانسه نوبل ادبیات را دریافت کند. در مقابل، نویسندگان عرب، ترک، ژاپنی، چینی و عبری توانسته‌اند این جایزه را به دست اورند.



برای خرید کتاب های برندگان جوایز نوبل به کتابفروشی مورچه بوک مراجعه کنید:
http://moorchebook.ir

  • مورچه بوک
  • ۰
  • ۰


سال گذشته پاتریک مودیانوی فرانسوی این جایزه را از آن خود کرده بود. مودیانوی دومین فرد فرانسوی بود که در 10 سال اخیر توانست مهم‌ترین جایزه دنیای ادبیات را از آن خود کند. مودیانو که در زمان دریافت نوبل 69 ساله بود،  خالق آثاری همانند «سیرکی که می‌گذرد»، «ویلای دلگیر» و «جوانی» است .

یک سال پیش از مودیانو، یک بانوی کانادایی به نام آلیس مونرو جایزه نوبل ادبیات را به خانه برد. او که از سوی آکادمی نوبل «استاد داستان کوتاه معاصر» نامیده شد، خالق آثاری چون «رویای مادرم»، «فرار» و «زندگی عزیز» است. مونرو در زمان دریافت جایزه نوبل 82 سال داشت. او پیش از این جوایز معتبری چون جایزه پن مالامود، جایزه حلقه منتقدان کتاب ملی، جایزه اوهنری و جایزه بین‌المللی بوکر را به خانه برده بود.

اگر از دیدگاه قاره‌ای به بررسی برندگان ده دوره اخیر نوبل ادبیات بپردازیم، قاره آسیا با دو برنده، سهم مناسبی از برندگان این جایزه دارد. از هشت برنده باقیمانده دوتن از قاره آمریکا و شش تن از قاره اروپا بوده‌اند. قاره آفریقا سهمی از برندگان نوبل ادبیات ده سال گذشته، نداشته است.

پیش از آلیس مونرو یک آسیایی نه چندان مشهور به نام مو یان از کشور چین در سال 2012 جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کرده بود. از این نویسنده با عنوان پاسخ چینی‌ها به فرانتس کافکا یا جوزف هلر یاد می‌کنند. او خلق آثاری چون «بچه آهنی»، «داستان عشق» و «ذرت سرخ» را در کارنامه خود دارد. مو یان با نام واقعی گوان موئه سال 1955 به دنیا آمده است.

خاستگاه جایزه نوبل، موطن کسی است که در سال 2011 جایزه نوبل ادبیات را دریافت کرد. توماس ترانسترومر یکی از برترین چهر‌ه‌های ادبی اسکاندیناوی پس از جنگ‌جهانی دوم به شمار می‌رفت. او در آوریل 1931 چشم به جهان گشود و چهار سال پس از دریافت جایزه نوبل ادبیات در مارس 2014 درگذشت. اشعار ترانسترومر به بیش از 60 زبان زنده دنیا ترجمه شده است. «غم و اندوه گوندولا»، «برای زندگی و مرگ»، «بالتیک»، «راه ها»، «دیدن در تاریکی» و «بهشت نیمه تمام» از مجموعه اشعار توماس ترانسترومر هستند.

انتخاب ماریو بارگاس یوسا به عنوان برنده نوبل ادبیات در سال 2010 با اقبال بسیار خوبی مواجه شد، و عده بسیاری از این انتخاب راضی بودند. این نویسنده اسپانیایی زبان اهل پرو از مهم‌ترین رمان‌نویسان معاصر آمریکای جنوبی است. او در زمان دریافت نوبل 74 ساله بود، و هم‌اکنون استاد مهمان دانشگاه پرینستون است. از آثار معروف او می‌توان «سال‌های سگی»، «سور بز» و «جنگ آخرالزمان» را نام برد.

هرتا مولر برنده نوبل ادبیات سال 2009 کسی است که انتخاب مو یان به عنوان برنده این جایزه در سال 2012 را یک فاجعه خوانده بود. مولر که خود در زمان حکومت دیکتاتوری در رومانی بسیار از فضای خفقان آن کشور رنج برده بود، از مو یان به دلیل تکریم قوانین سانسور در چین انتقاد کرد. «سرزمین گوجه فرنگی‌های سبز»، «زمین‌های پست» و «آونگ نفس» از آثار معروف هرتا مولر هستند. این نویسنده سال 1953 در یک خانواده آلمانی در رومانی به دنیا آمد.

ژان ماری گوستاو لو کلزیو فرانسوی یک سال پیش از هرتا مولر جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کرد. این نویسنده در زمان دریافت جایزه 68 سال داشت. او را با آثاری چون «بیابان»، «آفریقایی» و «آوای گرسنگی» می‌شناسند.

هرچند که تا کنون هیچ هنرمندی از ایران موفق به دریافت نوبل ادبیات نشده، اما یکی از برندگان این جایزه زاده ایران است. دوریس لسینگ علاوه بر این مسن‌ترین برنده جایزه نوبل نیز به شمار می‌رود. این نویسنده در زمان دریافت نوبل ادبیات 88 ساله بود. از آثار این نویسنده می‌توان «فرزند پنجم»، «شیرین‌ترین رویاها» و «تروریست دوست‌داشتنی» را نام برد. لسینگ در سال 2013 شش سال پس از دریافت نوبل در 94 سالگی درگذشت.

اورهان پاموک نویسنده نامدار اهل ترکیه نخستین فرد ترک‌تباری است که مهم‌ترین جایزه دنیای ادبیات را از آن خود کرده است. نویسنده «موزه معصومیت» و «آقای جودت و پسران» از منتقدان برخورد ترکیه با کردها و نسل‌کشی ارامنه در سال‌های ابتدایی جنگ‌جهانی اول است. او در زمان دریافت نوبل ادبیات 54 سال داشت.

درام‌نویس سرشناس انگلیسی هارولد پینتر در سال 2005 جایزه نوبل ادبیات را دریافت کرد. او خالق آثاری همچون «درد خفیف»، «خیانت»، «آسایشگاه» و «خاکستر به خاکستر» است. پینتر سال 1930 در لندن به دنیا آمد و سه سال پس از دریافت جایزه نوبل در دسامبر 2008 درگذشت.



برای خرید کتاب های برندگان جوایز نوبل به کتابفروشی مورچه بوک مراجعه کنید:
http://moorchebook.ir



  • مورچه بوک
  • ۰
  • ۰

بر اساس نموداری که در سایت رسمی جایزه نوبل منتشر شده، اکثر برندگان جایزه نوبل ادبیات بین 50 تا 80 سال سن داشته‌اند. جالب است بدانید که کمتر از ده درصد برندگان زیر 50 سال سن داشته اند.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ماهیت جایزه نوبل ادبیات به گونه‌ای است که کمتر پیش آمده که فردی با سن پائین این جایزه را از آن خود کند، و معمولا برندگان این جایزه از پنجمین دهه زندگی‌شان گذشته‌اند. از زمان شروع اعطای جایزه نوبل ادبیات تا کنون تنها 9 نفر از برندگان آن زیر 50 سال بوده‌اند.

هر چند بسیاری شاید این سیاست آکادمی نوبل را نپسندند، و بزرگانی مانند سیلویا پلات که در جوانی می‌میرند، هرگز برنده این جایزه نشوند، اما آکادمی نوبل از این رویه دست نخواهد کشید.

نمودار زیر میانگین سنی برندگان نوبل، تعداد برندگان این جایزه در بازه‌های سنی مختلف را نشان می‌دهد.




برای خرید کتاب های برندگان جوایز نوبل به کتابفروشی مورچه بوک مراجعه کنید:
http://moorchebook.ir

  • مورچه بوک
  • ۰
  • ۰


به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در خصوص خودداری از حضور در نمایشگاه بین­ المللی کتاب فرانکفورت بیانیه‌ای صادر کرد.

متن کامل این بیانیه به شرح زیر است:

«نمایشگاه بین­ المللی کتاب فرانکفورت که یکی از بزرگترین نمایشگاه­ های کتاب در سطح جهان به­ شمار می­ آید متأسفانه در سال­جاری در تعارض آشکار با اهداف اعلام­ شده­ فرهنگی ، تحت پوشش آزادی بیان اقدام به دعوت از یکی از چهره­ های منفور در جهان ­اسلام نموده و برای سلمان رشدی نویسنده ملحد کتاب آیات شیطانی فرصتی برای ایراد سخنرانی در آن نمایشگاه و رونمایی از آخرین اثر وی نموده است که محتوای آن نیز خود نوعی مقابله مستقیم با اندیشه­ ها و باورهای دینی می­ باشد. جای تأسف است که برگزارکنندگان این رخداد خود را بازیچه دست عوامل صهیونیست و ضد­اسلام قرارداده و با مستمسک قرار دادن واژه آزادی بیان عواطف و احساسات مسلمانان سراسر جهان را خدشه­ دار ساخته­ اند.

تجلیل و تقدیس از چهره ­ای که احساسات صدها میلیون انسان را جریحه­ دار و به ارزش­ها و عناصر مورد احترام آنان بی­ حرمتی و توهین می­ کند نه ­تنها به نفع آزادی بیان نیست بلکه نوعی بازی سیاسی با ارزش­های انسانی و دینی است که به خشونت ­طلبان و گروه­های افراطی ضد اسلام بهانه خواهد داد تا از این بستر به اهداف نامشروع خود دست پیدا کنند.

آزادی­ بیان ازجمله ارزش­ های انسانی است که در فرهنگ ­دینی و ملی ما مورد احترام ویژه می­ باشد. احترام به آزادی­ بیان مسئله سیاسی نیست که با سیاست­ روزمره مورد خدشه قرار گیرد یقینا" این معنای بلند انسانی بدون توجه و نظرداشت به ارزش­ها و مقدسات جوامع انسانی محقق نخواهد شد.

وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به نمایندگی از ملت بزرگی که همواره حرمت گذار ادیان و فرهنگ­ های مختلف بوده است ضمن اعتراض شدید نسبت به این اقدام ضد ­فرهنگی علیرغم آمادگی‌های قبلی و صرف هزینه‌های فراوان از حضور در نمایشگاه بین ­المللی کتاب فرانکفورت خودداری نموده و از سایر کشورهای اسلامی نیز می­ خواهد در برابر این اقدام تحریک آمیز اعلام موضع نمایند.

همچنین از مسئولان نمایشگاه بین­ المللی کتاب فرانکفورت انتظار می­ رود از برخورد گزینشی در مواجهه با مفهوم والا و ارزشمند آزادی­ بیان پرهیز نموده و با اتخاذ تدابیر صحیح، فرصت تعامل و همکاری با دولت­ها و ملل مسلمان را گسترش دهند.»




  • مورچه بوک
  • ۰
  • ۰

قرن روشنفکری

قرن روشنفکری

عنوان کتاب:

توضیحات کتاب قرن روشنفکری

فرهنگ، به اعتقاد کارپانتیه، که خود مظهر این باور است، چیزی عینی است. هر یک از داستان‌هایش بر اساس داده‌‌هایی صریح و عینی استوار است که رنگ شخصی نیز دارند. « این جهان خاکی » حاصل سفری است که او به اتفاق لویی ژوو هنرپیشه‌ی نامدار فرانسوی، در 1943 به هاییتی کرد. « مرز جدایی آب‌ها » نتیجه‌ی کاوشی است در کرانه‌های اورینوکی، «شکار انسان» ترجمان دانسته‌های خصوصی اوست از موطن خود و بخشی از « قرن روشنفکری » در گوادلوپ نوشته شده است که صحنه‌ی قسمتی از ماجراهای داستان است.

از این گذشته وصف این فرهنگ یا فرهنگ‌ها بسیار دقیق نیز هست. نوشته‌ی داستان‌نویس را می‌خوانیم، اما در خلال آن یک‌جا با دانشمند، جای دیگر با تاریخ ‍‌‌نویس یا جغرافی‌دان، کاشف، قوم‌شناس و گردآورنده‌ی فولکلور یا موسیقی‌شناس یا آهنگساز یا گیاه‌شناسی آشنا می‌شویم، که از زبان شاعر با ما سخن می‌گوید.

تعادل میان شاعر غالبا خیال‌پرداز و داستان‌سرایی که واقعیت را به دقت وصف می‌کند یکی از ویژگی‌های قابل‌توجه کارپانتیه است. هیچ یک از این دو نقش بر دیگری نمی‌چربد. در داستان‌های او ، که ساخته‌هایی موسیقی‌گونه‌اند، روایت و وصف واقعیت بر حسب اقتضاء، جای خود را به تغزل می‌دهد و غوغای غنا، چنان که در آوای ارکستری سرکشی می‌کند و به آسمان می‌رسد اما بهنگام در اختیار می‌آید و این در آثار نویسندگان آمریکای لاتین کمتر دیده می‌شود.

خرید کتاب قرن روشنفکری


ترجمه سروش حبیبی، نشر نیلوفر

  • مورچه بوک