کتاب
هیچ چیز دوبار اتفاق نمی افتد با ترجمه
ملیحه بهارلو و توسط
نشر چشمه متشر شده است. مجموعه شعر «
هیچ چیز دوبار اتفاق نمیاُفتد»
سروده ویسواوا شیمبورسکا، ترجمه ملیحه بهارلو و ویراستاری احمد پوری
دربرگیرنده چهل ونه قطعه از اشعار این شاعر برنده جایزه نوبل، مقاله نویس و
مترجم اهل لهستان است. وودی آلن نویسنده و کارگردان نامی آمریکایی درباره
شیمبورسکا گفته است: «او قادر است پوچی و اندوه زندگی را به زیبایی تصویر
کند و در عین حال می تواند نگاه مثبتی هم داشته باشد.» اسامی چهل و نه قطعه
شعر موجود دراین کتاب به شرح زیر است: نمایشگاه معجزه، درباره ی مرگ بدون
اغراق، چند کلمه درباره ی روح، نفرت، سختی زندگی با خاطره، در ستایش
خواهرم، در ستایش منفی بافی در مورد خود، دنیای واقعی، زندگی هنگامی که
منظری، زیر یک ستاره ی کوچک، انقراض قرن، بچه های نسل ما، مُردن از گرسنگی
در اردوگاهی در یسوو، شکنجه، تروریست تماشا می کند، ویتنام، شناسایی، سه
کلمه ی خیلی عجیب، 16 مه 1973، بعضی ها شعر را دوست دارند، چند کلمه درباره
ی آمار، عشق در نگاه اول، یادداشت تشکر، هیچ چیزی هدیه نیست، لبخندها،
فهرست، هیچ چیز دوباره اتفاق نمی افتد، یک یادداشت، فیلمی از دهه ی شصت، من
به تمامی نخواهم مُرد، عشق واقعی، مهربانی نابینایان، خاموشی گیاهان، عکسی
از جمعیت، کوله بار سفر، دختر کوچک رومیزی را می کشد، همه چیز، گزارشی از
بیمارستان، می توانست، عشق اول، نگاتیو، در ستایش رویا، ما خوب و بدِ دنیا
را شناختیم، چاله های آب، ساعت چهار صبح، ABC، مونولوگِ یک سگِ گرفتار در
دام تاریخ، چشم انداز، زندگیِ آرام با یک بادکنک. شعر «ویتنام» را از این
کتاب می خوانیم: خانم اسمت چیه؟/ نمی دونم/ چند سالته؟ اهل کجایی؟/ نمی
دونم/ چرا اون پناهگاه رو درست کردی؟/ نمی دونم/ چند وقته که خودت رو مخفی
کردی؟ / نمی دونم/ چرا انگشت من رو گاز گرفتی؟/ نمی دونم/ نمی دونی که ما
اذیتت نمی کنیم؟/ نمی دونم/ کدوم طرف هستی؟/ نمی دونم / این جنگه، مجبوری
انتخاب کنی/ نمی دونم/ دهکده ت هنوز وجود داره؟/ نمی دونم/ اون ها بچه هات
هستن؟/ آره»